Costa de Caparica, ou Costa da Caparica?

By  | 6 de Novembro, 2013 | 1 Comment | Filed under: A Região, História

Recentemente saltou de novo a questão: Costa de Caparica, ou Costa da Caparica?

Foi num blogue dedicado a questões da Língua Portuguesa (clique aqui para ver) e a resposta socorreu-se do Ciberdúvidas da Língua Portuguesa.

Como já tenho ouvido essa questão muitas vezes e a maior parte delas por pessoas que não sabem muito bem do que estão a falar, aqui deixo a resposta do Ciberdúvidas que, curiosamente, inclui uma resposta do Eng. António Neves, anterior Presidente da Junta de Freguesia:

“Costa da Caparica é como regista o Novo Dicionário Corográfico de Portugal. Também a Enciclopédia Luso-Brasileira de Cultura, da Verbo, regista Costa da Caparica, tal como Costa do Castelo, Costa do Marfim e Costa do Sol.

Grande parte dos registos na Internet (a começar pela página oficial da Câmara de Almada) registam porém de. Num texto da imprensa portuguesa (jornal Record de 23/04/06) lê-se, por exemplo:

«Soares Franco voltou ontem, na Costa de Caparica, a explicar de forma minuciosa as linhas-mestras do projecto que pretende pôr em prática, caso vença a AG eleitoral de sexta-feira.»

A hesitação entre de e da tem a sua razão de ser no nome da localidade que foi o núcleo histórico da zona onde se situa a Costa de/da Caparica: o lugar de/da Caparica, conhecido oficialmente como Monte de Caparica, com de, embora correntemente se ouça, diga e até se escreva Monte da Caparica.

Para decidir se é de ou da, poderíamos fazer uma pequena exploração no campo da etimologia, mas não teríamos grande sucesso. José Pedro Machado, no Dicionário Onomástico Etimológico da Língua Portuguesa, liga o topónimo a outros de Portugal como Capareira, Caparide, Caparim, Caparita e Capareiros, os quais talvez remontem a uma base latina comum, cappare ou cappari, «alcaparra».

Se o topónimo fosse ainda hoje nome comum, seria natural que se fizesse acompanhar de artigo, como «o Porto» e «o porto», mas o facto é que caparica não consta nem de dicionários recentes (Grande Dicionário da Porto Editora, Dicionário da Academia das Ciências de Lisboa e Dicionário Houiass), nem de obras mais antigas (por exemplo, o dicionário de Domingos Vieira, de 1872-1874). De qualquer modo, nem sempre é válido o argumento de que o uso do artigo se funda na origem dos topónimos em nomes comuns, porque há nomes que são acompanhados de artigo (por exemplo, «o Gerês», «a Malcata») mas não correspondem a nenhum nome comum (*«o gerês»).

De qualquer maneira, Machado (ibidem) inclui uma atestação do nome em causa sem artigo («que he em caparica termo da villa dalmada», 1488), podendo assim justificar a forma Costa de Caparica.  Contactadas as juntas das três freguesias do concelho de Almada que têm Caparica incluído no nome (a Charneca, a Costa e o Monte), ficámos a saber que, oficialmente, se diz Monte de Caparica, Charneca de Caparica, mas Costa da Caparica, isto é, só a Costa apresenta a contracção da preposição com o artigo, da. Porquê?

Transcrevemos as palavras do presidente da Junta de Freguesia da Costa da Caparica, Sr. António Neves, o qual teve a amabilidade de nos prestar este esclarecimento:
«A Costa da Caparica foi durante muitos anos chamada por este nome e também pela denominação de “Praia do Sol”.
Mais tarde, na década de oitenta, surgiu uma corrente que defendia o “de” e não o “da”.
Após vários anos e com a necessidade de se proceder à legalização dos símbolos heráldicos da freguesia (agora cidade), através da Comissão de Heráldica, foi informada a Junta de Freguesia de que a denominação da terra era a de “Costa da Caparica”, e não “Costa de Caparica”.

Porém, e se dúvidas subsistissem, a verdade é que quando foi criada a freguesia e publicado o diploma (Dec.-Lei n.º 37 301) em Diário do Governo de sábado, 12 de Fevereiro de 1949 – 1.ª Série – Número 27, a denominação foi a de Costa da Caparica.»

de daO nome oficial é, por conseguinte, Costa da Caparica.

Será que o uso do artigo se deverá a uma lenda que faz derivar Caparica da expressão “capa rica”? Se assim for, percebe-se que se use o artigo, porque o topónimo teria origem num nome comum, capa.

José Mário Costa/Carlos Rocha

___________________

Portanto, desde o início de 1949 que oficialmente a nossa freguesia se chama Costa da Caparica.

O Blogue anteriormente citado de António P. acrescenta que no website da Câmara de Almada já se usa Costa da Caparica, o que realmente se confirma.

About 

Jornal da Associação Gandaia

http://gandaia.pt

One Response to Costa de Caparica, ou Costa da Caparica?

  1. Renato Romão 10 de Novembro, 2013 at 13:53

    E… Charneca de Caparica, Monte de Caparica e Sobreda de Caparica porquê?
    Eu, correcto ou incorrecto chamo e irei chamar Costa de Caparica.

    Abraços.

Deixe uma resposta

O seu endereço de email não será publicado. Campos obrigatórios marcados com *


* Copy This Password *

* Type Or Paste Password Here *

AUDITÓRIO COSTA DA CAPARICA

  1. 27SepLancamento do livro 'Contos e Encantos da Caparica"
  2. 05OctJoão da Ilha
  3. 11OctTeatro - "Quero ir prá Ilha "
  4. 12OctConcerto do Jair Mozart
  5. 25OctFilipe Salgueiro
  6. 26OctFilipe Salgueiro
  7. 27OctFilipe Salgueiro
  8. 09NovCAPARICA JAZZ
  9. 15NovTeatro - "Volta a Portugal em Revista"
  10. 23NovTeatro Infantil
  11. 29NovFilipe Salgueiro
  12. 30NovFilipe Salgueiro
  13. 01DecFilipe Salgueiro
  14. 14DecConcerto Magano

GANDAIA CLUBE

  1. 28SepLançamento do livro "Memórias de uma Menina que se tornou Mulher" d

NOTÍCIAS NO EMAIL

Para receber no seu email o nosso BOLETIM SEMANAL Introduza aqui o seu endereço eletrónico...

Pin It on Pinterest